![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Hello, everyone! This is Awan! I decided to make NANIWA'n WAY lyrics as my first post finally, lol. Despite the concept of this song which brings-up their sparkle-cute concept, this song actually had more deep meaning than I thought. This song delivered about Nanidan, their dreams, and us — Nanifam, who already being beside them to walk with and reach our dream together. I added some notes too at the end of this lyrics, and I hope you’ll be understand me as well. Let's keep going together with our 7-stars!
なにわ男子 (Naniwa Danshi) — NANIWA'n WAY
[Romanization Lyrics + ENG]
[Verse 1: Micchi]
遠くに見える 輝きに 自分を重ねた
Tōku ni mieru kagayaki ni jibun o kasaneta
I put myself on the brilliance that can be seen in the distance
いつかは あの場所に立っているはずと
Itsuka wa ano basho ni tatte iru hazu to
Someday I should be standing in that place
[Ryuche]
肩を並べて僕らが残した足跡
Kata o narabete bokura ga nokoshita ashiato
Footprints which left by us side by side
全てを 君と僕の 奇跡と呼ばせて
Subete o kimitoboku no kiseki to yoba sete
Let me call everything are miracle of you and me
[Pre-Chorus: Kazuya]
長い夜るを越えて分かった 夢は一人で画くものじゃない
Nagaiyoru wo koete wakatta yume wa hitori de egaku mono janai
Dreams that I realized beyond a long night are not something I draw alone
[Kento]
そう ずっと ずっと 涙も笑顔も 分け合いたい
Sō zutto zutto namida mo egao mo wakeaitai
Right, I want to share tears and smiles all the time
[Kyohei]
七色に輝く未来へ 僕らの歩幅で進んでいこう
Nanairo ni kagayaku mirai e bokurano hohaba de susunde ikou (*yukou)
Toward a future that shines in seven colors, let's move forward with our stride
[Daigo/Joichiro]
これまでも これからも (Let’s get going)
Kore made mo korekara mo (Let’s get going)
Until now and then (Let’s get going)
[Chorus 1: All]
君とずっと
Kimi to zutto
With you forever
どんな時も (Let’s go)
Don'na toki mo (Let’s go)
At anytime
なにわともあれ (Don’t stop)
Naniwa tomoare (Don’t stop)
At any rate ** (Don’t stop)
走ってゆく One way road (Let’s get it)
Hashitte yuku One way road (Let’s get it)
One way road running (Let’s get it)
[Kazuya]
Oh Baby 培ったこの絆は 決して消えやしない
Oh Baby Tsuchikatta kono kizuna wa kesshite kieyashina
This bond that I have cultivated will never disappear
[All]
この世界に たった一つ (Let’s go)
Kono Sekai ni tatta hitotsu (Let’s go)
Only one in this world (Let’s go)
光り続ける (Don’t stop)
Hikari tsudzukeru (Don’t stop)
Keep shining (Don’t stop)
それぞれの夢目指し (Keep going)
Sorezore no yume mezashi (Keep going)
Aiming for every dream (Keep going)
On my way
[Daigo]
楽しい日も辛い日も Going (Going)
Tanoshī hi mo tsurai hi mo Going (Going)
Going on both fun and hard days (Going)
さあ 振り向かずにいこう
Sā furimukazu ni ikou (*yukou)
Let's not turn around
[Verse 2: Joichiro]
Juice up, Get up 充電はOK!!
Juice up, Get up Jūden wa OK!!
Juice up, Get up Charging is OK!!
アガれ 踊れ 叫べ さあ、みんなAre you ready?
Agare odore sakebe sā, min'na Are you ready?
Stand up, dance, scream, everyone Are you ready?
なにわともあれ また友と盛り上げる
Naniwa tomoare mata tomo to moriageru
What’s gonna be happens we’ll liven up with friends again
[All]
なにわ男子と共にあれ
Naniwa danshi to tomoni are
Along with Naniwa Danshi we’ll do it
[Pre-Chorus: Kazuya/Joichiro]
広い世界の中、出会った これが偶然でも運命でも
Hiroi sekai no naka, deatta kore ga gūzen demo unmei demo
We meet in this vast world, whether it's a coincidence or fate
[Ryuche/Kento]
そう もっと もっと 君のすぐそばで (I’ll be by your side)
Sō motto motto kimi no sugu soba de (I’ll be by your side)
Yeah, more and more right side by side with you (I’ll be by your side)
夢を見たい
Yume o mitai
I want to dream
[Kyohei/Micchi]
先のことは誰も分からない だけど信じてみるよ、何度でも
Saki no koto wa dare mo wakaranaidakedo shinjite miru yo, nandodemo
No one knows what lies ahead, nevertheless I'll believe it as much as I want
[Daigo/Joichiro]
この日々を 刻んでこう (Let’s get going)
Kono hibi o kizande kō (Let’s get going)
Let's carve this days (Let’s get going)
[Chorus 2: All]
明日もきっとこの先へ (Let’s go)
Ashita mo kitto kono-saki e (Let’s go)
I'm sure tomorrow will also be ahead (Let's go)
なにわともあれ (Don’t stop)
Naniwa tomoare
At any rate (Don’t stop)
風抜けてくOne-way road (Let’s get it)
Kaze nukete ku One-way road (Let’s get it)
The wind goes through one-way road (Let’s get it)
[Kyohei]
Oh Baby たとえ道が途切れても 決して諦めない
Oh Baby Tatoe michi ga togirete mo kesshite akiramenai
Oh Baby Never give up even if the road is interrupted
[All]
その笑顔が そっと強く (Let’s go)
Sono egao ga sotto tsuyoku (Let’s go)
That smile is both soft and strong (Let’s go)
背中押してる (Don’t stop)
Senakao shi teru (Don’t stop)
That pushing my back (Don’t stop)
もう何も怖くない (Keep going)
Mō nani mo kowakunai (Keep going)
I am not afraid of anything anymore
On my way
[Micchi]
君と見てた未来へと Going (Going)
Kimi to mi teta mirai e to Going (Going)
Going to the future which I saw with you (Going)
さあ 今、進んでいこう
Sā ima, susunde ikou (*yukou)
Let's carry on now
[Bridge: Kento]
約束された明日なんてないけど
Yakusoku sa reta ashita nante naikedo
Although there is no guarantee for tomorrow
[Ryuche]
いつも隣に 君がいるから 走り続けてくよ
Itsumo tonari ni kimigairukara hashiri tsudzukete ku yo
I'll keep running because you're always next to me
[Pre-Chorus: Kazuya/Joichiro]
君とずっと どんな時も (なにわともあれ)
Kimi to zutto don'na toki mo (Naniwa tomoare)
I will always be with you anytime (whatever happens)
走ろうよ NANIWA’n WAY road (Let’s get it)
Hashirou yo NANIWA’n WAY road (Let’s get it)
Let’s run NANIWA’n WAY road (Let’s get it)
Oh Baby
[Joichiro]
(また駆け抜けるBeautiful days)
(Mata kakenukeru Beautiful days)
(Run through beautiful days again)
[Kyohei]
決して消えやしない
Kesshite kieyashinai
It will never be disappear
[Chorus 3: All]
この世界に たった一つ (Let’s go)
Kono Sekai ni tatta hitotsu (Let’s go)
Only one in this world (Let’s go)
光り続ける (Don’t stop)
Hikari tsudzukeru (Don’t stop)
Keep shining (Don’t stop)
それぞれの夢目指し (Keep going)
Sorezore no yume mezashi (Keep going)
Aiming for every dream (Keep going)
On my way
[Daigo]
楽しい日も辛い日も Going (Going)
Tanoshī hi mo tsurai hi mo Going (Going)
Going on both fun and hard days (Going)
さあ 振り向かずにいこう
Sā furimukazu ni ikou (*yukou)
Let's not turn around
*) The lyrics are written in the hiragana form いこう (ikou) but they sing it as ゆこう (yukou), this case can be happen both in poem or song like this song. Personally, I didn’t have any clue why it’s going like this, but it might be turn more artsy or something.
**) Naniwa tomoare seems a slang that they putted in this song. It can means whatever gonna be happens, but it maybe also means with Naniwa anyway. Or if I may to explain it in a long sentence, “whatever will be happens, Naniwa will always be with you”.
Note:
- That’s all my own interpretation that maybe there are some mistakes or you guys interpret it in other ways. But, if you have any other idea you can write yours on comment section! ^^
- Either Japanese or English aren’t my mother tongue. I’m sorry if there’s some mistranslation or grammar mistakes that I did above. You always can tell me which part that I'm wrong at, because I’m still learning anyway!